タイトル: Whisky baba / ウイスキー・ババ
この味わい生み出すために、ちょっと変わった樽をセレクト。フランスのコニャック地方でジャマイカ産ラムの熟成に使われていたバリックを、フレンチオークで造った。この樽にスペイサイド産のモルト原酒を詰め、28ヶ月間熟成。厳選された樽をブレンドして、この強烈でフルーティーな一杯を作りました。
小麦ビスケットの朝食シリアルにゴールデンシロップと蜂蜜をかけたような端正な香り。
チョコレートでコーティングしたマジパン、濃厚なマデイラケーキ、オレンジピールとドライパパイヤをふんだんに使ったゴールデンシロップのスポンジ。ラム酒に漬けたパイナップルの香りが広がり、フレンチオークがアニスやシナモンなどのスパイスを効かせている。 トースティーなオーク香が、バニラポッド、ナツメグ、オレンジオイル、マンゴーへと変化する。 加水すると、砂糖でコーティングされたパフライス、ニスと樹脂のオーク、ジンジャーケーキ、オレンジの皮、大麦の砂糖が入ったボウル。ダンネージ倉庫、リンゴの角切り、バターのようなランシオ、そして乾燥させたココナッツのような深い香り。加水した味わいは、シルキーで口当たりがよく、タンジェリンとダークチョコレートとウィスキーのババプリンが現れる。メロンとマンゴーにはフローラルな蜂蜜をかけ、チョコレートオレンジケーキミックスを味わう。
To create this expression, we opted for some rather unusual casks. Crafted from French oak, these barriques had previously been used to mature Jamaican rum in the Cognac region of France. We filled them with a selection of Speyside malts for a period of 28 months of additional maturation. We then blended selected casks together to create this intensely fruity dram.
On the neat nose we poured golden syrup and honey on to wheat biscuit breakfast cereal. Some indulged in chocolate-coated marzipan and slices of rich madeira cake, while others baked a golden syrup sponge that was heavy on orange peel and dried papaya. The taste was an explosion of rum-soaked pineapples while the French oak contributed spices such as anise and cinnamon. A satisfying toasty oak note evolved into vanilla pods, mace, nutmeg, orange oil and mango. With a splash of water we could smell a bowl of sugar-coated puffed rice, varnish and resinous oak, ginger cake, orange zest and barley sugars. There were deep notes of dunnage warehouse, apple cubes, and hints of buttery rancio topped off with desiccated coconut. The palate was now silky and mouthcoating, with tangerines and dark chocolate, and a whisky baba pudding. Melon and mango were drizzled with floral honey, and we ate chocolate orange cake mix straight from the bowl.