タイトル: Bobbing on a heather raft / ヘザーのいかだで跳ねる
[香り]潮だまり、砂丘、遠く離れたヒースの湿原を感じながら、流木のいかだの上で遊び、肌に残る塩分と太陽を楽しむ。お香の煙が私たちの舌を刺激し、ヘザーハニー、炙ったホタテ、トーストしたマシュマロと混ざり合う。加水すると、 クローヴをつめたオレンジ、ジンジャースナップス、トリークルスコーン、ライ麦パン、ラプサンスーチョン。
[味わい]チョコレートケーキとパルメザンチーズを浜辺の焚き火のそばで食べているようで、海藻の灰のニュアンスも感じる。
8年熟成の複数の樽をセレクトし、様々な異なる種類の樽に移し替え追熟したうちのひと樽。
On the neat nose a very aromatic, sweet and fragrant smoke greeted the panel. Some were transported to a church service with candles and incense, others to a garden barbeque with charred glazed spareribs. The taste neat was not for the fainthearted – a massive chilli and smoky hit like from a firecracker stir fry sauce. Following the addition of water, the aroma was that of smoked cider vinegar, roasted squash, beetroot and horseradish. On the palate, still the firecracker, but now like a spoonful of simmering, spicy bone broth and a habanero pepper vegetable tempura lettuce wrap.