タイトル: On the road again / 新たなる旅路へ
いくつもの高速道路が一か所に集まるように、熟したリンゴ、洋ナシ、甘いサンダルウッド、香り高いパイプタバコが知覚のジャンクションに集まる。ミント風味のダークチョコレートとジンジャーナッツのビスケットが、チェリーのフォンダンやエキゾチックなフルーツに交わり、これまでの旅が明らかになる。お決まりの一滴の水とともに、私たちは樟脳とラム酒のクリームケーキの旅に出る。トーストしたココナッツのフレークが、ねっとりとしたキャラメル・ビスケットにくっつき、煮込んだリンゴのタルトの上に桃のアイスクリームが乗っているような目的地に到着したが、それはほんの始まりに過ぎない。
35年間ex-bourbon barreで熟成した後、Spanish oak sherry hogsheadに移し替え。
Like many highways converging at a single place, ripe apples, pears, sweet sandalwood and fragrant pipe tobacco gathered at the intersection of perception. As minty dark chocolate and ginger nut biscuits merged with cherry fondant and exotic fruits, our journey so far had become clear. With a customary drop of water we embarked on a voyage into camphor and rum cream cakes with a few salt crystals on top. Flakes of toasted coconut now stuck to sticky caramel biscuits before arriving at what seemed like a destination of peach ice cream on stewed apple tart. However, it was only just the beginning. After spending 35 years in an ex-bourbon barrel this was transferred to a Spanish oak sherry hogshead for the remainder of its maturation.